There are a few ways to describe the two versions of Ace Combat 3: Electrosphere. The way Acepedia has described them in the past, for the purposes of disambiguation or category naming, was "uncut" for the Japanese version and "export" for the international version.
In my own opinion, though, the word "uncut" inherently has a perceived opinion, that it's "better" than any other version. While almost everyone would agree that this is indeed the case for Ace Combat 3, Acepedia is still a wiki, which has to maintain as much neutrality as possible.
I'm proposing that we change how we refer to the two versions of the game. For example, we could say "Japan" for the Japanese version, and "export" as we already do for the international version. This keeps both descriptors related to the world region, and not the status of the game itself.
What do you guys think? I want to get your opinions before I suddenly put this into place across the wiki.
I agree calling it "Japan" or "Japanese Version", uncut sounds more like the other was censored. As for "export", what about naming it "International Version" or "Non-Japanese Version"? Ace Combat has evolved to the point where AC games are destinated more to the international market (mainly North America) than the Japanese market and the name "export" depends on the perspective so people how aren't yet familiar with the series might not understand at first.